The Snakehead Forum



It is currently Sun Sep 05, 2010 2:54 am

All times are UTC [ DST ]




Post new topic Reply to topic  [ 3 posts ] 
Author Message
 Post subject: IGL spring-meeting 2010 (23-25 april 2010)
PostPosted: Fri Dec 18, 2009 11:32 am 
Offline
Moderator
User avatar

Joined: Thu Jan 08, 2009 12:31 am
Posts: 222
Frühjahrstagung 2010 – PROGRAMM
Congrès de printemps 2010 – PROGRAMME
Spring conference 2010 – PROGRAM
Voorjaarsmeeting 2010 – PROGRAMMA

23.04.2010 – 25.04.2010

Haus Lennestein – 58762 Altena (D)


Organisation der Frühjahrstagung 2010, im Auftrag der IGL: Aquarien- und Labyrinthfischfreunde Altena e. V.
Ansprechpartner: Guido Kox, Jahnstraße 52, 58849 Herscheid (Deutschland/Germany)
Tel.: +49 (0) 23 57 38 53 – Mobil: + 49 (0) 160 94 57 94 44 – Email: guidokox-IGL@web.de


Unser Tagungslokal in Altena, Haus Lennestein, ist ein geschichtsträchtiges Haus und verfügt über eine gut bürgerliche Küche.
Der Weg dorthin ist innerörtlich gut beschildert, immer nur die grünen Wegweisern folgen.

Die Adresse:
Haus Lennestein, Werdohler Straße 15,
58762 Altena, Tel. +49 (0) 23 52 25 936
Info: http://www.lennestein.de

Haus Lennestein befindet sich an der B 236 von Altena in Richtung Werdohl, direkt neben dem Lidl-Markt.


Für Samstagabend besteht die Möglichkeit sich für ein kalt-warmes Büfett anzumelden.
Preis: 15,00 Euro.
Anmeldung bis spätestens Samstagnachmittag 13:30 Uhr.
La possibilité existe pour s'inscrire pour un buffet froidement chaud samedi soir. Prix: 15,00 Euro.
Inscription au plus tard l’après-midi du samedi 13.30 heure.
For Saturday evening there is a possibility to enlist for a buffet. Price: 15.00 Euro.
Registration until at the latest Saturday afternoon 13.30 clock.
Voor zaterdagavond bestaat er de mogelijkheid zich voor een koud warm buffet in te schrijven. Prijs: 15,00 Euro.
Inschrijving uiterst op zaterdagnamiddag 13.30 uur.

Der Zutritt zu den Vorträgen und der Börse ist, auch für alle Nichtmitglieder und Gäste, FREI.
L'accès aux conférences et à la bourse est, aussi pour tous les non-membres et visiteur, GRATUIT.
The admission to the lectures and the fish sale is, also for all non-members and guests, FREE.
De toegang tot de voordrachten en de beurs is, ook voor niet IGL leden en gasten, GRATIS.

Im Anschluss an den Vorträgen besteht jeweils die Möglichkeit Fragen zu stellen.
À la suite des conférences respectivement la possibilité réussit de placer des questions.
Following the lectures in each case the possibility exists to ask questions.
In aansluiting aan de voordrachten bestaat telkens de mogelijkheid vragen te stellen.


Freitag, 23. April 2010
Vendredi 23 avril 2010 – Friday, 23 april 2010 – Vrijdag 23 april 2010

Ab 17:00 Uhr
Eintreffen der Tagungsteilnehmer, Check-in, Abendessen
Arrivée des congressiste, check-in, diner
Arrive of conference attendants, check-in, evening meal
Aankomst van de deelnemers, check-in, avondeten

19:00 Uhr
Vortrag 1: Die “Sprache“ der Kampffische, Kommunikation zwischen Arten der Gattung Betta
Referent: Robert Donoso-Büchner, Dorsten (D)
Conférence 1: La -langue- des poissons combattants, communication entre les espèce du genre Betta
Lecture 1: The -language- of the fighting fish, communication between species of the genus Betta
Voordracht 1: De -taal- van de kempvissen, communicatie tussen soorten van het genre Betta

20:15 Uhr
Vorstandssitzung
Réunion du comité de direction
Boardmeeting
Bestuursvergadering


Samstag, 24. April 2010
Samedi 24 avril 2010 – Saturday, 24 april 2010 – Zaterdag 24 april 2010

09:00 Uhr
Ausflug A: Besuch am Zoo Markt Koonen, Remscheid-Lennep
Excursion A: Visite du magasin animalier Koonen à Remscheid-Lennep
Trip A: Visit at the Zoohouse Koonen in Remscheid-Lennep
Excursie A: Bezoek aan het zoohuis Koonen in Remscheid-Lennep

09:15 Uhr
Ausflug B: Besuch der Atta-Höhle, Attendorn
Excursion B: Visite de la grotte Atta à Attendorn
Trip B: Visit to the Attacave in Attendorn
Excursie B: Bezoek aan de Attagrotten in Attendorn

09:30 Uhr
Ausflug C: Besuch der Burg Altena, Altena
Excursion C: Visite du château d’Altena
Trip C: Visit to the castle Altena
Excursie C: Bezoek aan de burcht Altena

12:00 Uhr
Gemeinsames Mittagessen
Déjeuner commun
Lunch
Gezamenlijk middageten

13:30 Uhr
Offizieller Beginn der Tagung
Eröffnung durch den IGL-Vorsitzenden und Begrüßung durch den Ausrichter
Ouverture du congrès par le Président d’IGL et salut de l’organisateur
Opening of the conference by the IGL chairman and greetings by the organizer
Opening door de voorzitter van de IGL en begroeting door de organisator van de meeting

13:45 Uhr
Vortrag 2: Neues über "Schwarze" Makropoden
Referent: Diplombiologe Dr. Thomas Seehaus, Heppenheim (D)
Conférence 2: Nouveauté des macropodes noir
Lecture 2: News about the -black- paradise fish
Voordracht 2:: Nieuws over zwarte makropoden

14:45 Uhr
Vortrag 3: Keine Probleme mit Fadenfischen?
Referent: Tierarzt Karlheinz Rossmann, Heidelberg (D)
Conférence 3: Pas des problème avec les gouramis?
Lecture 3: No problems with gouramis?
Voordracht 3: Geen problemen met goerami’s?

15:45 Uhr
Kaffeepause
Pause café – Coffee break – Koffiepauze

16:15 Uhr
Vortrag 4: Erfahrungen mit der Nachzucht bei Buschfischen
Referent: Jürgen Schmidt, Weißwasser (D)
Conférence 4: Expérience avec l’élevage chez les Ctenopoma & Microctenopoma
Lecture 4: Experiences on breeding bushfish (Ctenopoma)
Voordracht 4: Ervaringen met de kweek bij bushvissen

16:45 Uhr
Vortrag 5: Wasserpflanzen für Labyrinthfischaquarien
Referent: Diplombiologe Diplomgeograph Dr. Jürgen Schmidt, Ruhmannsfelden (D)
Conférence 5: Plantes aquatiques pour aquariums des poissons à labyrinthe
Lecture 5: Aquatic plants for labyrintfish aquariums
Voordracht 5: Waterplanten voor labyrintvisaquaria

17:45 Uhr
Vorschau: Einladung und Vorstellung der Herbsttagung 2010
Marcus Ebert (IGL Regionalgruppe Berlin)
Prévision: Invitation et présentation du prochain lieu de réunion du congrès de l’automne 2010
Preview: Invitation and preview of the next autumnmeeting 2010
Presentatie: Uitnodiging en voorstelling van de herfstmeeting 2010

18:00 Uhr
Züchterbörse (Aufbau ab 17:45 Uhr)
Bourse d'éleveur (installation à partir de 17.45 heure)
Breeders fish sale (starting from 17.45 clock)
Kwekersbeurs (opbouw vanaf 17.45 uur)

18:00 Uhr (Parallel)
Vortrag 6: Vorstellung der angebotenen Fische auf der Börse
Referent: Diplombiologe Frank Schäfer, Mühltal (D)
Conférence 6: Présentation des poissons offerts sur la bourse
Lecture 6: Preview of fish at the bourse
Voordracht 6: Presentatie van het visaanbod op de beurs

18:30 Uhr
Öffnung der Börse für alle Interessierte und Gäste
Bourse ouverte au public
General bourse
Opening van de beurs voor alle geïnteresseerden

19:30 Uhr
Gemeinsames Abendessen und gemütliches Beisammensein
Diner commun et réunion intime
Evening meal and socialising
Gezamenlijk avondeten en gezellig samenzijn

21:00 Uhr
Treffen der Arbeitsgruppen (bis 22:30 Uhr):
Lungenfische, Cotrips, Paro, Channa, Literatur, Buschfische
Réunion de quelques groupes de travail (jusqu’à 22:30 heure)
Meeting of working groups (till 22:30 clock)
Bijeenkomst van de werkgroepen (tot 22.30 uur)


Sonntag, 25. April 2010
Dimanche 25 avril 2010 – Sunday, 25 april 2010 – Zondag 25 april 2010

09:00 Uhr
Vortrag 7: Thailand 2007 und 2009, nicht nur der Fische wegen
Referent: Karlheinz Demant, Schwerte (D)
Conférence 7: À la pêche vers la Thaïlande 2007 et 2009
Lecture 7: Thailand 2007 and 2009, not just because of the fishes
Voordracht 7: Thailand 2007 en 2009, niet alleen wegens de vissen

10:15 Uhr
Die IGL-Diskussion: Neue Mitgliederseiten und die künftigen Fischbestandsaufnahmen
Leitung der Diskussion: Prof. em. Dr. Dr. h.c. Peter Finke, Bielefeld (D)
Teilnehmer auf dem Podium:
Christian Kanele, Dr. Thomas Seehaus, Karlheinz Rossmann.
Débat de l'’IGL discussion : Nouvelles pages membres et liste de maintenance
The IGL discussion: New membersites and the future stocklists
De IGL discussie: Nieuwe ledenlijsten en de toekomstige bestandsinventarisatie

11:15 Uhr
Kurze Pause
Courte coupure – Short break – Korte pauze

11:30 Uhr
Jahreshauptversammlung
Assemblée générale annuelle
Annual general meeting
Algemene ledenvergadering

13:15 Uhr
Schlussworte des Vorsitzenden und Ende der Tagung, anschließend Mittagessen
Conclusions du Président et fin de la réunion, suivi du déjeuner
Conclusions of the chairman and end of the conference, followed by lunch
Slotwoord van de voorzitter en einde van de meeting, middageten

13:30 Uhr
Kurze Vorstandssitzung (bis 14:00 Uhr)
Brève séance du comité de direction (jusqu’à 14:00 heure)
Short board meeting (till 14:00 clock)
Korte bestuursvergadering (tot 14.00 uur)


In allen Tagungsräumlichkeiten besteht ein absolutes Rauchverbot
Une interdiction de fumer absolue existe dans tous les caractères tridimensionnels siéger
In all conference premises an absolute prohibition of smoking exists
In alle lokaliteiten van de meeting bestaat een absoluut rookverbod


Informationen zu den Ausflügen – Diese 3 Ausflüge werden alternativ angeboten
Informations sur les excursions – Ces 3 excursions sont offertes alternativement
Information to the trips – These 3 trips are alternatively offered
Informaties over de excursies – Deze 3 excursies worden alternatief aangeboden

Ausflug A: Besuch am Zoo Markt Koonen, Remscheid-Lennep
Abfahrt am Tagungslokal um 09:00 Uhr mit privatem PKW.
Fahrgemeinschaften, Entfernung ca. 45 km.
Einkaufsmöglichkeit von Zierfischen, Wasserpflanzen, Zubehör usw.
IGL-Mitglieder erhalten beim Einkauf 10% Ermäßigung.

Excursion A: Visite du magasin animalier Koonen à Remscheid-Lennep
Départ au Restaurant siéger à 09:00 heure avec voiture privée.
Communautés, distance ca. 45 km.
Possibilité d'achat des poissons, plantes aquatiques, accessoires etc.
Les membres IGL reçoivent 10% réductions avec l'achat.

Trip A: Visit at the Zoohouse Koonen in Remscheid-Lennep
Departure at the conference restaurant around 09:00 clock with private passenger car.
Driving communities, distance approx. 45 km.
Purchase possibility of fishes, aquatic plants, accessories etc.
IGL members receive 10% reduction with the purchase.

Excursie A: Bezoek aan het zoohuis Koonen in Remscheid-Lennep
Vertrek aan het meetingslokaal om 09.00 hr met privé auto’s.
Carpool, afstand ca. 45 km.
Inkoopmogelijkheden van siervissen, waterplanten, toebehoor enz.
IGL leden krijgen bij aankoop 10% verminderung.


Ausflug B: Besuch der Atta-Tropfsteinhöhle, Attendorn
Abfahrt am Tagungslokal um 09:15 Uhr mit privatem PKW.
Fahrgemeinschaften, Entfernung ca. 40 km.
Die Temperatur in der Höhle beträgt 9 °C.
Dauer der Führung in der Atta-Höhle etwa 45 Minuten.
Eintritt: Erwachsene 7,00 €, Kinder (5-14) 4,50 €.

Excursion B: Visite de la grotte Atta à Attendorn
Départ au Restaurant siéger à 09:15 heure avec voiture privée.
Communautés, distance ca. 40 km.
La température dans la grotte s'élève à 9 °C.
Durée de la conduite dans la grotte Atta environ 45 minutes.
Entrée: adulte 7,00 €, enfant (5-14) 4,50 €.

Trip B: Visit of the Attacave in Attendorn
Departure at the conference restaurant around 09:15 clock with private passenger car.
Driving communities, distance approx. 40 km.
The temperature in the cave amounts to 9 °C.
Duration of the guidance in the Attacave about 45 minutes.
Entrance: adult 7.00 €, children (5-14) 4.50 €.

Excursie B: Bezoek aan de Attagrotten in Attendorn
Vertrek aan het meetingslokaal om 09.15 hr met privé auto’s.
Carpool, afstand ca. 40 km.
De temperatuur in de grotten bedraagt 9 °C.
Rondleiding in de Attagrotten ca. 45 minuten.
Entree: volwassenen 7,00 €, kinderen (5-14) 4,50 €.


Ausflug C: Besuch der Burg Altena
Abfahrt am Tagungslokal um 09:30 Uhr mit privatem PKW.
Fahrgemeinschaften, Entfernung ca. 2 km.
Kombi-Eintrittskarte, Besuch an das Drahtmuseum auch möglich.
Dauer mit Burgführung etwa 90 Minuten.
Besichtigung Drahtmuseum etwa 45 Minuten (ohne Führung)
Eintritt: Erwachsene 5,00 €, Kinder (6-17) 2,50 €.

Excursion C: Visite du château d’Altena
Départ au Restaurant siéger à 09:30 heure avec voiture privée.
Communautés, distance ca. 2 km.
Billet de combination, visite au musée de fil aussi possible.
Durée avec une conduite de château environ 90 minutes.
Visite musée de fil environ 45 minutes (sans conduite).
Entrée: adulte 5,00 €, enfant (6-17) 2,50 €.

Trip C: Visit of the castle Altena
Departure at the conference restaurant around 09:30 clock with private passenger car.
Driving communities, distance approx. 2 km.
Combination ticket, visit to the wire museum also possible.
Duration with castle guidance about 90 minutes.
Visit wire museum about 45 minutes (without guidance).
Entrance: adult 5,00 €, children (6-17) 2,50 €.

Excursie C: Bezoek aan de burcht Altena in Altena
Vertrek aan het meetingslokaal om 09.30 hr met privé auto’s.
Carpool, afstand ca. 2 km.
Combinatietoegangsbewijs, bezoek aan het draadmuseum ook mogelijk.
Burchtrondleiding ca. 90 minuten.
Bezoek aan het draadmuseum ca. 45 minuten (zonder rondleiding).
Entree: volwassenen 5,00 €, kinderen (6-17) 2,50 €.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: IGL spring-meeting 2010 (23-25 april 2010)
PostPosted: Sat Dec 19, 2009 8:27 pm 
Offline
SGC Member
User avatar

Joined: Wed Jan 07, 2009 7:37 pm
Posts: 315
I should be there Auke. In fact looking forward to it!

_________________
Asiatica
Assam
Aurantimaculata
Bankanensis
Bleheri
Burmanica
Gachua Krabi
Gachua
Kerela 5 stripe
Lucius
Orientalis Kottawa A
Orientalis Kottawa B
Orientalis Bentota Ganga
Ornatipinnis
Stewartii cf. Barca


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: IGL spring-meeting 2010 (23-25 april 2010)
PostPosted: Mon Apr 26, 2010 8:52 pm 
Offline
Moderator
User avatar

Joined: Wed Jan 07, 2009 10:13 pm
Posts: 186
Location: Munich / Bavaria
Hi friends,

i'm back from the meeting where we heard some good speeches.
Very interesting was that one on collecting fish in Thailand, biut there were much mor.

In the Channa working group there were four speeches. Domi showed us the sexual differences at C. aurantimaculata, and gave a breeding report. The first breeder of aurantimaculata stayed with us, so we had maximum aurantiknowledge.
Pascal gave a report on the new species that are in the trade at the moment. Very interesting, and pictures of fish that I have never seen before.
Auke gave a report on keeping Parachanna africana, the funny thing was the music, that suited to the pictures perfectly.
A small speech was on keeping and breeding Channa asiatica from myself.

It was a fantastic meeting, and I cam home with lots of new fish (foru species) but unfortunately with a lot of my asiatica babys,too.

Back home I discovered a big surprise, the new formed asiatica pair has fry !

Cheers


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 3 posts ] 

All times are UTC [ DST ]


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Skin by Lucas Kane